Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.13.38

Verš

somas tu retaḥ savanāny avasthitiḥ
saṁsthā-vibhedās tava deva dhātavaḥ
satrāṇi sarvāṇi śarīra-sandhis
tvaṁ sarva-yajña-kratur iṣṭi-bandhanaḥ

Synonyma

somaḥ tu retaḥ — Tvé semeno je oběť zvaná soma; savanāni — ranní rituály; avasthitiḥ — různá stadia tělesného růstu; saṁsthā-vibhedāḥ — sedm druhů obětí; tava — Tvé; deva — ó Pane; dhātavaḥ — složky těla, jako je kůže a maso; satrāṇi — oběti vykonávané po dvanáct dní; sarvāṇi — ty všechny; śarīra — tělesné; sandhiḥ — klouby; tvam — Ty; sarva — všechny; yajña — oběti asoma; kratuḥ — oběti soma; iṣṭi — konečná touha; bandhanaḥ — spoutanost.

Překlad

Ó Pane, Tvé semeno je oběť zvaná soma-yajña. Tvůj růst jsou ranní rituály. Tvá kůže a vjemy doteku představují sedm prvků oběti agniṣṭoma. Tvé tělesné klouby jsou symboly různých dalších obětí, vykonávaných po dvanáct dní. Jsi tedy cílem všech obětí zvaných soma a asoma a jedině yajñami jsi poután.

Význam

Existuje sedm druhů klasických obětí, vykonávaných všemi stoupenci védských rituálů, a nazývají se agniṣṭoma, atyagniṣṭoma, uktha, ṣoḍaśī, vājapeya, atirātra a āptoryāma. Každý, kdo pravidelně vykonává tyto oběti, má být spojen s Pánem. Ale jakmile je někdo ve styku s Nejvyšším Pánem prostřednictvím oddané služby, znamená to, že již vykonal všechny druhy obětí.