Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.12.8

Verš

sa vai ruroda devānāṁ
pūrvajo bhagavān bhavaḥ
nāmāni kuru me dhātaḥ
sthānāni ca jagad-guro

Synonyma

saḥ — on; vai — jistě; ruroda — hlasitě naříkal; devānām pūrvajaḥ — nejstarší ze všech polobohů; bhagavān — nejmocnější; bhavaḥ — Pán Śiva; nāmāni — různá jména; kuru — urči; me — moje; dhātaḥ — ó tvůrče osudu; sthānāni — místa; ca — také; jagat-guro — ó učiteli vesmíru.

Překlad

Po narození začalo naříkat: Ó tvůrče osudu, učiteli vesmíru, urči laskavě mé jméno a místo, kam patřím.