Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.11.4

Verš

sa kālaḥ paramāṇur vai
yo bhuṅkte paramāṇutām
sato ’viśeṣa-bhug yas tu
sa kālaḥ paramo mahān

Synonyma

saḥ — ten; kālaḥ — věčný čas; parama-aṇuḥ — atomový; vai — jistě; yaḥ — který; bhuṅkte — prochází skrze; parama-aṇutām — prostor zaujímaný atomem; sataḥ — celého souhrnu; aviśeṣa-bhuk — procházející neduálním projevem; yaḥ tu — co; saḥ — to; kālaḥ — čas; paramaḥ — nejvyšší; mahān — velký.

Překlad

Atomový čas se měří podle toho, jak pokrývá určitý atomový prostor. Čas, který pokrývá neprojevený souhrn všech atomů, se nazývá “velký čas”.

Význam

Čas a prostor jsou dva vzájemně propojené pojmy. Čas se měří podle toho, jaký prostor pokrývají atomy. Standardní čas se počítá podle pohybu slunce. Doba, za kterou slunce projde prostorem, který zaujímá jeden atom, se nazývá “atomový čas”. Nejrozsáhlejší čas ze všech pokrývá celou existenci nedvojného projevu. Všechny planety rotují a pokrývají prostor a jednotkou pro měření prostoru jsou rozměry atomu. Každá planeta má svoji určitou oběžnou dráhu, po které se bez odchylek pohybuje, a také slunce má svoji dráhu. Celkový čas stvoření, udržování a zničení, měřený podle počtu oběhů všech planetárních systémů až do konce stvoření, je známý jako nejvyšší kāla.