Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.11.35

Verš

pūrvasyādau parārdhasya
brāhmo nāma mahān abhūt
kalpo yatrābhavad brahmā
śabda-brahmeti yaṁ viduḥ

Synonyma

pūrvasya — první poloviny; ādau — na počátku; para-ardhasya — vyšší poloviny; brāhmaḥ — Brāhma-kalpa; nāma — jménem; mahān — veliká; abhūt — projevila se; kalpaḥ — věk; yatra — ve kterém; abhavat — zjevil se; brahmā — Pán Brahmā; śabda-brahma iti — zvuky Ved; yam — které; viduḥ — jsou známé.

Překlad

První polovina Brahmova života začala věkem zvaným Brāhma-kalpa, ve kterém se Pán Brahmā zjevil. Zároveň s Brahmou se zrodily Vedy.

Význam

Podle Padma Purāṇy (Prabhāsa-khaṇḍy) se během třiceti dnů Brahmy vystřídá mnoho kalp, jako je Vārāha-kalpa a Pitṛ-kalpa. Třicet dní tvoří jeden měsíc Brahmy, od úplňku po novoluní. Dvanáct takových měsíců tvoří jeden rok a padesát let tvoří jednu parārdhu neboli polovinu Brahmova života. Ve dni Brahmova narození se Pán zjevuje v podobě Śveta-varāhy. Podle hinduistického astronomického výpočtu se Brahmā narodil v měsíci březnu — tento údaj přebíráme z výkladu Śrīly Viśvanātha Cakravartīho Ṭhākura.