Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 2.7.53

Verš

māyāṁ varṇayato ’muṣya
īśvarasyānumodataḥ
śṛṇvataḥ śraddhayā nityaṁ
māyayātmā na muhyati

Synonyma

māyām — činnosti vnější energie; varṇayataḥ — při popisování; amuṣya — Pána; īśvarasya — Osobnosti Božství; anumodataḥ — takto oceňovat; śṛṇvataḥ — takto naslouchat; śraddhayā — s oddaností; nityam — pravidelně; māyayā — iluzorní energií; ātmā — živá bytost; na — nikdy; muhyati — bude zmatena.

Překlad

Pánovy činnosti doprovázené Jeho různými energiemi je třeba popisovat, oceňovat a poslouchat v souladu s učením Nejvyššího Pána. Každý, kdo se tomu pravidelně věnuje s oddaností a úctou, se jistě vymaní z vlivu Pánovy iluzorní energie.

Význam

Vážné studium daného námětu se diametrálně liší od sentimentálního fanatismu. Fanatici a hlupáci si mohou myslet, že nepotřebují poznávat Pánovy činnosti spojené s Jeho vnější energií, a mohou o sobě prohlašovat, že již pronikli na vyšší úroveň vnitřní energie Pána, ale Pánovy činnosti spojené s vnější energií a s vnitřní energií mají ve skutečnosti stejný význam. Naopak; ti, kteří nejsou zcela osvobozeni ze zajetí Pánovy vnější energie, mají pravidelně a s oddaností naslouchat činnostem Pána spojeným s touto energií. Nemají pošetile přeskakovat k činnostem vnitřní energie a namlouvat si, že je přitahují již jenom činnosti vnitřní energie Pána jako je rāsa-līlā. Tito laciní přednašeči Bhāgavatamu mají v oblibě přednášet o činnostech Pánovy vnitřní energie a pseudooddaní, kteří jsou pohrouženi do hmotného smyslového požitku, nemístně přeskakují na úroveň osvobozených duší a klesají tak hluboko do zajetí vnější energie.

Někteří z nich si myslí, že naslouchat o zábavách Pána znamená naslouchat o Jeho činnostech s gopīmi nebo o Jeho zábavách jako je zdvižení kopce Govardhanu, a nechtějí mít nic společného s úplnými expanzemi Pána v podobě puruṣāvatārů a Jejich zábavami v rámci stvoření, udržování a zničení hmotných světů. Čistý oddaný však ví, že mezi zábavami Pána není žádný rozdíl, ať už se jedná o rāsa-līlu nebo o stvoření, udržování či zničení hmotného světa. Popisy činností Pána v podobě puruṣāvatārů jsou zvláště určeny pro ty, kteří jsou v zajetí vnější energie. Zábavy jako je rāsa-līlā jsou určeny pro osvobozené duše a nikoliv pro podmíněné. Podmíněné duše proto musí s vděčností a oddaností naslouchat zábavám Pána spojeným s vnější energií, což je stejně dobré jako naslouchání o rāsa-līle v osvobozeném stádiu. Podmíněná duše nemá napodobovat činnosti osvobozených duší. Pán Śrī Caitanya nikdy neposlouchal o rāsa-līle ve společnosti obyčejných lidí.

Prvních devět zpěvů Śrīmad-Bhāgavatamu, který je vědou o Bohu, připravuje čtenáře na vyslechnutí desátého zpěvu. To bude dále vysvětleno v poslední kapitole tohoto zpěvu a ještě názorněji ve třetím zpěvu. Čistý oddaný Pána proto musí začít se čtením nebo nasloucháním Śrīmad-Bhāgavatamu od samotného začátku a nikoliv od desátého zpěvu. Takzvaní oddaní nás již několikrát žádali, abychom začali ihned s desátým zpěvem, ale nic takového jsme neučinili, neboť chceme předložit Śrīmad-Bhāgavatam jako vědu o Bohu a nikoliv jako smyslovou záležitost pro podmíněné duše. Autority jako je Śrī Brahmājī to zakazují. Čtením a nasloucháním Śrīmad-Bhāgavatamu jako vědeckého díla budou podmíněné duše osvobozeny od vlivu iluzorní energie, založeného na smyslovém požitku, a postupně dospějí na vyšší úroveň transcendentálního poznání.

Takto končí Bhaktivedantovy výklady k sedmé kapitole druhého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané “Popis význačných inkarnací”.