Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 2.2.22

Verš

yadi prayāsyan nṛpa pārameṣṭhyaṁ
vaihāyasānām uta yad vihāram
aṣṭādhipatyaṁ guṇa-sannivāye
sahaiva gacchen manasendriyaiś ca

Synonyma

yadi — však; prayāsyan — zachovává touhu; nṛpa — ó králi; pārameṣṭhyam — vládnoucí planeta hmotného světa; vaihāyasānām — bytostí známých jako Vaihāyasové; uta — je řečeno; yat — co je; vihāram — místo požitku; aṣṭa-ādhipatyam — vládnout osmi druhy dokonalostí; guṇa-sannivāye — ve světě tří kvalit přírody; saha — spolu s; eva — jistě; gacchet — musí jít; manasā — doprovázený myslí; indriyaiḥ — a smysly; ca — také.

Překlad

Ó králi, pokud si však yogī zachovává touhu po vyšších hmotných požitcích, jako dostat se na nejvyšší planetu Brahmaloku, získat osm dokonalostí, cestovat vnějším prostorem s Vaihāyasy nebo nějaký blahobyt na jedné z miliónů planet, pak si musí svoji hmotnou mysl a smysly vzít s sebou.

Význam

Možnosti hmotného požitku jsou na vyšších planetárních systémech miliónkrát větší než na nižších. K nejvyšším planetárním systémům patří planety jako je Brahmaloka a Dhruvaloka (Polárka), a nacházejí se nad Maharlokou. Obyvatelům těchto planet je od narození dáno osm mystických dokonalostí. Nemusí se ničemu učit a pomocí jógového procesu získávají schopnost stát se malí jako atomy (aṇimā-siddhi) nebo lehčí nežli pírko (laghimā-siddhi). Mohou mít cokoliv odkudkoliv (prāpti-siddhi), být těžší než nejtěžší (mahimā-siddhi), podle libosti vytvářet podivuhodné věci nebo cokoliv zničit (īśitva-siddhi), ovládat všechny hmotné prvky (vaśitva-siddhi), mít schopnost vyplnit jakékoliv své touhy (prākāmya-siddhi), nebo mohou získat jakýkoliv tvar či podobu, po jaké byť jen zatouží (kāmāvasāyitā-siddhi). Všechny tyto věci dostávají obyvatelé vyšších planet od přírody. Mohou cestovat vnějším prostorem a nepotřebují k tomu žádnou mechanickou pomoc. Během okamžiku jsou schopni se přemístit z jedné planety na druhou. Pozemšťané se bez mechanických kosmických lodí neumí přesunout ani na nejbližší planetu, ale pro vysoce nadané obyvatele vyšších planet je to velice snadné.

Materialisty obvykle zajímá, jak takové planetární systémy vypadají, a chtějí vše vidět na vlastní oči. Stejně jako zvědaví lidé cestují po celém světě, aby měli přímé zážitky ze všech míst, méně inteligentní transcendentalisté chtějí mít podobné zážitky z planet, o kterých slyšeli mnoho podivuhodných vyprávění. Yogī si takovou touhu může snadno vyplnit, neboť se tam může svojí materialistickou myslí a smysly přemístit. Materialistická mysl má především sklony panovat hmotnému světu a výše uvedené siddhi jsou rysy vlády nad světem. Oddaní Pána se však neucházejí o vládu nad iluzorními a dočasnými jevy. Naopak — oddaní chtějí, aby jim vládl nejvyšší vládce, kterým je Pán. Touha sloužit Pánovi, nejvyššímu vládci, je duchovní a transcendentální, a tuto čistotu mysli a smyslů musíme mít, abychom mohli vstoupit do duchovního království. S materialistickou myslí je možné dostat se na nejlepší planety ve vesmíru, ale nikdo se s ní nedostane do Božího království. Smysly jsou duchovně čisté tehdy, když se neúčastní smyslového požitku. Smysly musí být něčím zaměstnány, a jsou-li plně zaměstnané transcendentální láskyplnou službou Pánu, pak není možné, aby byly poskvrněny hmotou.