Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.8.11

Verš

śrī-śuka uvāca
evaṁ samprārthito vipraḥ
sva-cikīrṣitam eva tat
cakāra nāma-karaṇaṁ
gūḍho rahasi bālayoḥ

Synonyma

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; evam — takto; samprārthitaḥ — toužebně žádán; vipraḥ — brāhmaṇa Gargamuni; sva-cikīrṣitam eva — co si již sám přál udělat a kvůli čemu tam přišel; tat — to; cakāra — vykonal; nāma-karaṇam — obřad udílení jména; gūḍhaḥ — potají; rahasi — v ústraní; bālayoḥ — dvou chlapců (Kṛṣṇy a Balarāmy).

Překlad

Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Když byl Gargamuni Nandou Mahārājem takto výslovně požádán, aby udělal to, co si již sám přál udělat, vykonal pro Kṛṣṇu a Balarāmu v ústraní obřad udílení jména.