SB 10.55.23

tato gauhyaka-gāndharva-
paiśācoraga-rākṣasīḥ
prāyuṅkta śataśo daityaḥ
kārṣṇir vyadhamayat sa tāḥ
Překlad slovo od slova: 
tataḥ — potom; gauhyaka-gāndharva-paiśāca-uraga-rākṣasīḥ — (zbranĕ) Guhyaků, Gandharvů, čarodĕjů, nebeských hadů a Rākṣasů (lidožroutů); prāyuṅkta — použil; śataśaḥ — stovky; daityaḥ — démon; kārṣṇiḥ — Pán Pradyumna; vyadhamayat — srazil; saḥ — On; tāḥ — tyto.
Překlad: 
Démon potom vypustil stovky mystických zbraní patřících Guhyakům, Gandharvům, Piśācům, Uragům a Rākṣasům, ale Pán Kārṣṇi, Pradyumna, je všechny srazil k zemi.