SB 10.49.25

tasmāl lokam imaṁ rājan
svapna-māyā-manoratham
vīkṣyāyamyātmanātmānaṁ
samaḥ śānto bhava prabho
Překlad slovo od slova: 
tasmāt — proto; lokam — svĕt; imam — tento; rājan — ó králi; svapna — jako sen; māyā — kouzlo; manaḥ-ratham — nebo přelud v mysli; vīkṣya — vidící; āyamya — ovládající; ātmanā — inteligencí; ātmānam — mysl; samaḥ — vyrovaný; śāntaḥ — klidný; bhava — staň se; prabho — můj drahý pane.
Překlad: 
Proto, ó králi, pohlížej na tento svĕt jako na sen, kouzelníkův trik nebo výplod fantazie, ovládni prosím svou mysl inteligencí a buď vyrovnaný a klidný, můj pane.