SB 10.46.35

hatvā kaṁsaṁ raṅga-madhye
pratīpaṁ sarva-sātvatām
yad āha vaḥ samāgatya
kṛṣṇaḥ satyaṁ karoti tat
Překlad slovo od slova: 
hatvā — poté, co zabil; kaṁsam — Kaṁsu; raṅga — arénĕ; madhye — v; pratīpam — nepřítele; sarva-sātvatām — všech Yaduovců; yat — co; āha — řekl; vaḥ — vám; samāgatya — tím, že se vrátí; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; satyam — pravdivé; karoti — učiní; tat — to.
Překlad: 
Poté, co v zápasnické arénĕ zabil Kaṁsu, nepřítele všech Yaduovců, nyní Kṛṣṇa zajisté splní svůj slib, který vám dal, že se vrátí.