Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.4.32

Verš

kim udyamaiḥ kariṣyanti
devāḥ samara-bhīravaḥ
nityam udvigna-manaso
jyā-ghoṣair dhanuṣas tava

Synonyma

kim — co; udyamaiḥ — svými snahami; kariṣyanti — zmohou; devāḥ — všichni polobozi; samara-bhīravaḥ — kteří mají strach bojovat; nityam — vždy; udvigna-manasaḥ — s rozrušenou myslí; jyā-ghoṣaiḥ — zvukem tětivy; dhanuṣaḥ — luku; tava — tvého.

Překlad

“Polobozi se neustále bojí zvuku tětivy tvého luku. Jsou stále plni úzkosti a mají strach bojovat. Co tedy zmohou jejich snahy ti ublížit?”