Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.2.8

Verš

devakyā jaṭhare garbhaṁ
śeṣākhyaṁ dhāma māmakam
tat sannikṛṣya rohiṇyā
udare sanniveśaya

Synonyma

devakyāḥ — Devakī; jaṭhare — v lůně; garbham — zárodek; śeṣa-ākhyam — známý jako Śeṣa, úplná expanze Kṛṣṇy; dhāma — úplná expanze; māmakam — Má; tat — Jeho; sannikṛṣya — poté, co přineseš; rohiṇyāḥ — Rohiṇī; udare — do lůna; sanniveśaya — hladce přemísti.

Překlad

“V lůně Devakī je Má dílčí úplná expanze známá jako Saṅkarṣaṇa či Śeṣa. Přemísti Ho hladce do lůna Rohiṇī.”

Význam

První úplnou expanzí Kṛṣṇy je Baladeva, známý též jako Śeṣa. Ten podpírá celý vesmír a Jeho věčnou matkou je matka Rohiṇī. “Chystám se vstoupit do lůna Devakī,” řekl Pán Yogamāyi, “a proto tam již vstoupil Śeṣa a připravil vhodné podmínky, abych tam mohl žít. Nyní by měl vstoupit do lůna Rohiṇī, své věčné matky.”

V této souvislosti se někdo může ptát, jak mohl Nejvyšší Pán, který si stále zachovává transcendentální postavení, vstoupit do lůna Devakī, do něhož předtím vstoupilo šest asurů (ṣaḍ-garbhové). Znamená to snad, že ṣaḍ-garbhāsurové byli na stejné úrovni jako transcendentální tělo Nejvyšší Osobnosti Božství? Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura dává následující odpověď.

Celé stvoření je i se svými jednotlivými částmi expanzí energie Nejvyšší Osobnosti Božství. Proto i když Pán vstupuje do hmotného světa, zároveň tak také nečiní. Sám to vysvětluje v Bhagavad-gītě (9.4-5):

mayā tatam idaṁ sarvaṁ
jagad avyakta-mūrtinā
mat-sthāni sarva-bhūtāni
na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ
na ca mat-sthāni bhūtāni
paśya me yogam aiśvaram
bhūta-bhṛn na ca bhūta-stho
mamātmā bhūta-bhāvanaḥ

“Ve své neprojevené podobě prostupuji celým vesmírem. Všechny bytosti jsou ve Mně, ale Já nejsem v nich. A přesto ve Mně vše stvořené nespočívá. Pohleď na Mou mystickou moc! I když jsem oporou všech živých bytostí a jsem všude, nejsem částí tohoto vesmírného projevu, neboť Mé vlastní Já je samotným zdrojem stvoření.” Sarvaṁ khalv idaṁ brahma. Vše je expanzí Brahmanu, Nejvyšší Osobnosti Božství, ale zároveň není vše Nejvyšší Bůh a On sám není všude. Vše na Něm spočívá a zároveň nespočívá. To lze vysvětlit jedině filozofií acintya-bhedābheda. Tyto pravdy však člověk nechápe, dokud není čistým oddaným, neboť Pán říká v Bhagavad-gītě (18.55): bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ-“Poznat Nejvyššího Pána takového, jaký je, lze jedině oddanou službou.” I když obyčejní lidé nemohou Pánu rozumět, měli by tuto zásadu pochopit z výroků śāster.

Čistý oddaný provádí devět různých způsobů bhakti-yogy (śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam / arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ sakhyam ātma-nivedanam), a díky tomu je stále v transcendentálním postavení. Proto platí, že i když je v hmotném světě, zároveň v něm není. Oddaný se však přesto neustále obává: “Jsem ve styku s hmotným světem, a proto mě ovlivňují mnohá znečištění.” Z toho důvodu se má stále na pozoru, a díky tomu má s hmotou postupně čím dál méně společného.

Symbolikou této události je, že neustálý strach matky Devakī před Kaṁsou ji očišťoval. Čistý oddaný se má neustále obávat styku s hmotou, a to zničí všechny asury v podobě hmotných tužeb, stejně jako Kaṁsa zabil ṣaḍ-garbhāsury. Je řečeno, že Marīci se rodí z mysli. Jinými slovy, je inkarnací mysli. Tento Marīci má šest synů, jimiž jsou Kāma, Krodha, Lobha, Moha, Mada a Mātsarya (chtíč, hněv, chamtivost, klam, šílenství a závist). Nejvyšší Osobnost Božství se zjevuje tam v čisté oddané službě. To je potvrzeno ve Védách: bhaktir evainaṁ darśayati. Jedině bhakti může přivést živou bytost do styku s Nejvyšší Osobností Božství. Nejvyšší Pán se zjevil z lůna Devakī, takže Devakī symbolizuje bhakti a Kaṁsa symbolizuje hmotný strach. Když se čistý oddaný stále obává styku s hmotou, projeví se jeho skutečné postavení na úrovni bhakti a přirozeně ho přestane zajímat hmotný požitek. Když je tímto strachem zabito šest synů Marīciho a oddaný je zbaven hmotného znečištění, v lůně bhakti se zjeví Nejvyšší Osobnost Božství. Sedmé těhotenství Devakī tedy znázorňuje zjevení Nejvyšší Osobnosti Božství. Poté, co bylo šest synů-Kāma, Krodha, Lobha, Moha, Mada a Mātsarya-usmrceno, inkarnace Śeṣi vytvoří vhodné podmínky pro zjevení Nejvyšší Osobnosti Božství. Jinými slovy, Pán Kṛṣṇa se zjeví tehdy, když člověk probudí své vrozené vědomí Kṛṣṇy. To je vysvětlení, které podává Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura.