Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.1.30

Verš

ugrasena-sutaḥ kaṁsaḥ
svasuḥ priya-cikīrṣayā
raśmīn hayānāṁ jagrāha
raukmai ratha-śatair vṛtaḥ

Synonyma

ugrasena-sutaḥ — syn Ugraseny; kaṁsaḥ — jménem Kaṁsa; svasuḥ — své sestry Devakī; priya-cikīrṣayā — aby ji potěšil u příležitosti jejího sňatku; raśmīn — otěže; hayānām — koní; jagrāha — uchopil; raukmaiḥ — ze zlata; ratha-śataiḥ — stovkami kočárů; vṛtaḥ — obklopený.

Překlad

Kaṁsa, syn krále Ugraseny, chtěl svou sestru Devakī u příležitosti jejího sňatku potěšit, a proto se chopil koňských otěží a stal se vozatajem. Obklopovaly ho stovky zlatých kočárů.