Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 1.7.6

Verš

anarthopaśamaṁ sākṣād
bhakti-yogam adhokṣaje
lokasyājānato vidvāṁś
cakre sātvata-saṁhitām

Synonyma

anartha — věci, které jsou nadbytečné; upaśamam — zmírnění; sākṣāt — přímo; bhakti-yogam — spojení oddanou službou; adhokṣaje — k Transcendenci; lokasya — obyčejných lidí; ajānataḥ — ti, kteří neznají; vidvān — svrchovaně vzdělaný; cakre — sestavil; sātvata — ve vztahu k Nejvyšší Pravdě; saṁhitām — védskou literaturu.

Překlad

Hmotné strasti živé bytosti, které jsou pro ni zbytečné a nepřirozené, může přímo zmírnit spojení procesem oddané služby. Obyčejní lidé to však nevědí, a proto učený Vyāsadeva sestavil tuto védskou literaturu, která se vztahuje k Nejvyšší Pravdě.

Význam

Śrīla Vyāsadeva viděl naprosto dokonalou Osobnost Božství. Z tohoto tvrzení můžeme vyrozumět, že úplný celek, Osobnost Božství, zahrnuje též Své nedílné součásti. Viděl tedy Pánovy různé energie; to jest vnitřní, okrajovou a vnější energii. Viděl rovněž Jeho různé úplné části a části úplných částí, tedy také různé inkarnace. Obzvláště sledoval nechtěná strádání podmíněných duší, které jsou zmateny vnější energií. A nakonec viděl léčebný prostředek pro podmíněné duše — oddanou službu. To je veliká transcendentální věda, která začíná nasloucháním a opěvováním jména, proslulosti, slávy atd. Nejvyšší Osobnosti Božství. Oživení dřímající náklonnosti, lásky k Bohu, nezávisí na mechanickém naslouchání a opěvování, ale zcela a výhradně na bezpříčinné milosti Pána. Je-li Pán zcela spokojený s upřímnou snahou oddaného, může ho obdařit Svojí láskyplnou transcendentální službou. Ale už i předepsané podoby naslouchání a opěvování způsobí okamžité zmírnění nadbytečných a nechtěných strastí hmotného bytí. Toto zmírnění hmotné náklonnosti nečeká na rozvoj transcendentálního poznání. Naopak poznání spíše závisí na oddané službě, aby mohlo dojít ke konečné realizaci Nejvyšší Pravdy.