Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 1.6.33

Verš

pragāyataḥ sva-vīryāṇi
tīrtha-pādaḥ priya-śravāḥ
āhūta iva me śīghraṁ
darśanaṁ yāti cetasi

Synonyma

pragāyataḥ — takto zpívající; sva-vīryāṇi — vlastní činnosti; tīrtha-pādaḥ — Pán, Jehož lotosové nohy jsou zdrojem všech ctností a svatosti; priya-śravāḥ — příjemné na poslech; āhūtaḥ — povolal; iva — jako; me — mně; śīghram — velmi brzy; darśanam — pohled; yāti — zjevuje se; cetasi — na srdci.

Překlad

Svrchovaný Pán Śrī Kṛṣṇa, o Jehož slávě a skutcích je potěšením naslouchat, se okamžitě zjeví na mém srdci, jako kdybych Ho zavolal, jakmile začnu opěvovat Jeho svaté činnosti.

Význam

Kṛṣṇa, Absolutní Osobnost Božství, se neliší od Svého transcendentálního jména, podoby, Svých zábav a těchto zvukových vibrací. Jakmile se čistý oddaný pohrouží do čisté oddané služby (naslouchání, opěvování a vzpomínání na jméno, slávu a činnosti Pána), Pán se okamžitě ukáže transcendentálním očím čistého oddaného odraženým obrazem v zrcadle srdce prostřednictvím duchovní televize. Čistý oddaný, který je s Pánem spojen láskyplnou transcendentální službou, se tedy může přesvědčit o přítomnosti Pána v každém okamžiku. Je přirozený psychický jev, že každý člověk rád slyší ostatní hovořit o své slávě. Je to přirozený sklon, a Pán, který je také individuální osobností jako ostatní, není v této psychologii výjimkou. Psychologické rysy viditelné u individuální duše jsou vlastně jen odrazem psychologie Absolutního Pána. Jediný rozdíl je ten, že Pán je největší osobností ze všech a je absolutní stejně tak jako vše, co se Ho týká. Není tedy nic divného, že Pána přitahuje, když čistý oddaný opěvuje Jeho slávu. Jelikož je absolutní, může se zjevit v obraze Svého oslavování. Obojí je totožné. Śrīla Nārada Muni neopěvuje slávu Pána pro svůj osobní prospěch, ale proto, že takové oslavování se neliší od Pána Samotného. Nārada Muni vstupuje transcendentálním opěvováním do Pánovy přítomnosti.