CC Madhya 9.52

prabhuke vaiṣṇava jāni' bauddha ghare gela
sakala bauddha mili' tabe kumantraṇā kaila
Překlad slovo od slova: 
prabhuke — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; vaiṣṇava jāni' — vĕdĕli, že je vaiṣṇava; bauddha — buddhisté; ghare gela — vrátili se domů; sakala bauddha — všichni buddhisté; mili' — sešli se a; tabe — potom; ku-mantraṇā — spiknutí; kaila — zosnovali.
Překlad: 
Buddhisté vĕdĕli, že Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu je vaiṣṇava, a vrátili se domů velice nešťastní. Pozdĕji však začali proti Pánu chystat spiknutí.