Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 8.88

Verš

paripūrṇa-kṛṣṇa-prāpti ei ‘premā’ haite
ei premāra vaśa kṛṣṇa — kahe bhāgavate

Synonyma

paripūrṇa — naprosté; kṛṣṇa-prāpti — dosažení lotosových nohou Pána Kṛṣṇy; ei — tato; premā — láska k Bohu; haite — z; ei premāra — tohoto druhu lásky k Bohu; vaśa — pod dohledem; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; kahe — je řečeno; bhāgavate — ve Śrīmad-Bhāgavatamu.

Překlad

„Naprosté dosažení lotosových nohou Pána Kṛṣṇy je možné skrze lásku k Bohu, a to zvláště skrze mādhurya-rasu neboli milostnou lásku. Pán Kṛṣṇa je touto láskou doslova unesen. To je výrok Śrīmad-Bhāgavatamu.“

Význam

Pro vysvětlení nejvyšší kvality milostné lásky uvádí Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī příklad hmotných prvků: prostoru, vzduchu, ohně, vody a země. V prostoru se nachází zvuk. Ve vzduchu zvuk a dotek. V ohni jsou tři vlastnosti: zvuk, dotek a podoba. Ve vodě jsou čtyři: zvuk, dotek, podoba a chuť, a v zemi se nachází všech pět vlastností, a to znamená zvuk, dotek, podoba, chuť a vůně. Lze vidět, že vlastnost prostoru je obsažená i ve všech ostatních prvcích, neboli ve vzduchu, ohni, vodě i zemi. V zemi nacházíme všechny vlastnosti hmotné přírody. To samé lze říci ve vztahu k mādhurya-rase neboli milostné lásce. V ní jsou zahrnuté vlastnosti neutrality, služebnictví, přátelství, rodičovství i samotné milostné lásky. Závěr je, že milostná láska Pána zcela uspokojuje.

Milostná láska (mādhurya-rasa) je také známá jako śṛṅgāra-rasa. Závěr Śrīmad-Bhāgavatamu je takový, že ve vztahu milostné lásky, který je úplnou kombinací láskyplné služby Pánu, se Nejvyšší Pán nechá oddaným ovládat. Nejvyšší podobu milostné lásky představuje Śrīmatī Rādhārāṇī; proto v zábavách Rādhy a Kṛṣṇy vidíme, že Kṛṣṇa vždy podléhá vlivu Śrīmatī Rādhārāṇī.