Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 6.254

Verš

vairāgya-vidyā-nija-bhakti-yoga-
śikṣārtham ekaḥ puruṣaḥ purāṇaḥ
śrī-kṛṣṇa-caitanya-śarīra-dhārī
kṛpāmbudhir yas tam ahaṁ prapadye

Synonyma

vairāgya — odpoutanost od všeho, co nepomáhá rozvíjet vědomí Kṛṣṇy; vidyā — poznání; nija — vlastní; bhakti-yoga — oddanou službu; śikṣā-artham — učit; ekaḥ — sám; puruṣaḥ — Nejvyšší Osoba; purāṇaḥ — velmi starý nebo věčný; śrī-kṛṣṇa-caitanya — Śrī Kṛṣṇy Caitanyi Mahāprabhua; śarīra-dhārī — přijímající tělo; kṛpā-ambudhiḥ — oceán transcendentální milosti; yaḥ — kdo; tam — Jemu; aham — já; prapadye — odevzdávám se.

Překlad

„Přijímám útočiště u Nejvyšší Osobnosti Božství, Śrī Kṛṣṇy, který sestoupil v podobě Pána Caitanyi Mahāprabhua, aby nás učil skutečnému poznání, oddané službě Jemu a odpoutanosti od všeho, co není příznivé pro vědomí Kṛṣṇy. Sestoupil proto, že je oceánem transcendentální milosti. Odevzdávám se Jeho lotosovým nohám.“

Význam

Tento a následující verš jsou zahrnuty v Caitanya-candrodaya-nāṭace (6.74–75) od Śrī Kavi-karṇapūry.