Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 4.28

Verš

bālaka kahe, — gopa āmi, ei grāme vasi
āmāra grāmete keha nā rahe upavāsī

Synonyma

bālaka kahe — chlapec řekl; gopa āmi — jsem pasáček krav; ei grāme vasi — bydlím v této vesnici; āmāra grāmete — v Mé vesnici; keha — nikdo; — ne; rahe — zůstane; upavāsī — bez jídla.

Překlad

Chlapec odpověděl: „Jsem pasáček krav, pane, a žiji v této vesnici. V Mé vesnici se nikdo nepostí.“