Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 4.22

Verš

preme matta, — nāhi tāṅra rātri-dina-jñāna
kṣaṇe uṭhe, kṣaṇe paḍe, nāhi sthānāsthāna

Synonyma

preme matta — šílený extází lásky ke Kṛṣṇovi; nāhi — nebylo; tāṅra — u něho; rātri-dina-jñāna — vědomí dne či noci; kṣaṇe — chvílemi; uṭhe — stojí; kṣaṇe paḍe — chvílemi padá; nāhi — nerozeznal; sthāna-asthāna — správné, či nesprávné místo.

Překlad

Mādhavendra Purī téměř šílel v extázi lásky k Bohu a nevěděl, zda je den, či noc. Chvílemi stál a chvílemi padal na zem. Nebyl schopný rozlišit, zda je na správném místě, nebo ne.