Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 4.111

Verš

tāṅra ṭhāñi mantra laila yatana kariñā
calilā dakṣiṇe purī tāṅre dīkṣā diñā

Synonyma

tāṅra ṭhāñi — od něho; mantra — zasvěcení; laila — přijal; yatana — úsilí; kariñā — vynakládající; calilā — vydal se; dakṣiṇe — k jihu; purī — Mādhavendra Purī; tāṅre — Jemu (Advaitovi Ācāryovi); dīkṣā — zasvěcení; diñā — poté, co dal.

Překlad

Advaita Ācārya prosil Mādhavendru Purīho o zasvěcení. Mādhavendra Purī Ho zasvětil a vydal se do jižní Indie.

Význam

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura v této souvislosti komentuje, že Advaita Ācārya přijal zasvěcení od Mādhavendry Purīho, jenž byl sannyāsīm v učednické posloupnosti Madhva-sampradāyi. Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl:

kibā vipra kibā nyāsī śūdra kene naya,
yei kṛṣṇa-tattva-vettā, sei`guru' haya

„Člověk může být brāhmaṇa, sannyāsī, śūdra nebo cokoliv jiného, ale pokud ovládá vědu o Kṛṣṇovi, může se stát guruem.“ (Caitanya-caritāmṛta Madhya 8.128) Śrī Mādhavendra Purī tento výrok podpořil. Podle nařízení pañcarātry může zasvěcovat pouze ženatý brāhmaṇa, jiný ne. Je-li někdo zasvěcený, je to bráno tak, že se stal brāhmaṇou. Bez zasvěcení od pravého brāhmaṇy se nikdo brāhmaṇou stát nemůže. Jinými slovy, pokud někdo není brāhmaṇa, nemůže brāhmaṇou učinit nikoho jiného. V rámci varṇāśrama-dharmy si může gṛhastha-brāhmaṇa poctivou prací zajistit vše potřebné pro uctívání Pána Viṣṇua. Lidé v podstatě prosí tyto gṛhastha-brāhmaṇy o zasvěcení, aby mohli být úspěšní ve varṇāśramské společnosti nebo aby se zbavili hmotných tužeb. Proto je nezbytné, aby duchovní mistr v gṛhastha-āśramu byl striktním vaiṣṇavou. Duchovní mistr v sannyās-āśramu má jen malou možnost provádět arcanu, uctívání Božstev, ale pokud někdo přijme duchovního mistra z řad transcendentálních sannyāsīch, princip uctívání Božstev samozřejmě není zanedbán. Śrī Caitanya Mahāprabhu nám předložil svůj názor ve verši kibā vipra kibā nyāsī, aby tento závěr uvedl do praxe. To naznačuje, že Pán chápal slabost společnosti, která jako duchovního mistra uznává pouze gṛhastha-brāhmaṇu. Śrī Caitanya Mahāprabhu naznačil, že nezáleží na tom, je-li duchovní mistr gṛhastha (ženatý), sannyāsī, nebo dokonce i śūdra. Musí být jednoduše obeznámený s podstatou śāster; musí znát Nejvyšší Osobnost Božství. Jedině tehdy se může stát duchovním mistrem. Dīkṣā ve skutečnosti znamená zasvětit žáka do transcendentálního poznání, které ho osvobodí od všeho hmotného znečištění.