Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 4.104

Verš

sei dui śiṣya kari’ sevā samarpila
rāja-sevā haya, — purīra ānanda bāḍila

Synonyma

sei dui — tyto dva; śiṣya kari' — poté, co zasvětil; sevā — službu; samarpila — svěřil; rāja-sevā — honosná služba; haya — je; purīra — Mādhavendry Purīho; ānanda — radost; bāḍila — vzrostla.

Překlad

Tito dva pak dostali od Mādhavendry Purīho zasvěcení a byli pověřeni každodenní službou Pánu. Tato služba probíhala nepřetržitě a uctívání Božstva začalo být velmi honosné, což Mādhavendru Purīho nesmírně těšilo.

Význam

Šest Gosvāmīch a jejich následovníci založili mnoho chrámů, například chrámy Govindy, Gopīnātha, Madana-mohana, Rādhy a Dāmodara, Śyāmasundara, Rādhā-ramaṇa a Gokulānandy. Sevā-pūjā (uctívání Božstev) v těchto chrámech byla svěřena žákům Gosvāmīch. To však neznamená, že tito žáci byli členy rodin původních Gosvāmīch. Všichni Gosvāmī byli ve stavu odříkání a zvláště Jīva Gosvāmī byl celý život brahmacārī. Dnešní sevāité přijímají titul gosvāmī na základě toho, že jednají jako sevāité Božstev. Sevāité, kteří toto postavení zdědili, se dnes považují za vlastníky chrámů a někteří rozprodávají majetek Božstev, jako kdyby byl jejich. Chrámy však původně těmto sevāitům nepatřily.