Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.183

Verš

kāṅthā-karaṅgiyā mora kāṅgāla bhakta-gaṇa
vṛndāvane āile tāṅdera kariha pālana

Synonyma

kāṅthā — děravá přikrývka; karaṅgiyā — malá nádoba na vodu; mora — Moji; kāṅgāla — chudí; bhakta-gaṇa — oddaní; vṛndāvane āile — když přijdou do Vrindávanu; tāṅdera — o všechny; kariha pālana — postarej se.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl Sanātanovi Gosvāmīmu: „Všichni Moji oddaní, kteří jdou do Vrindávanu, jsou obyčejně velmi chudí. Nemají s sebou nic jiného než děravou přikrývku a nádobku na vodu. Měl by ses o ně proto, Sanātano, postarat.“

Význam

Po vzoru Śrī Caitanyi Mahāprabhua jsme ve Vrindávanu a také v Májápuru (Navadvípu) postavili chrámy, abychom poskytli útočiště zahraničním oddaným, přijíždějícím z Evropy a Ameriky. Od té doby, co hnutí Hare Kṛṣṇa začalo, navštěvuje Vrindávan mnoho Evropanů a Američanů, ale žádný chrám ani āśram je náležitě nepřivítal. Záměrem Mezinárodní společnosti pro vědomí Kṛṣṇy je poskytnout jim útočiště a trénovat je v oddané službě. Je také mnoho turistů, kteří chtějí přijet do Indie, aby pochopili její duchovní život, a oddaní v našich chrámech ve Vrindávanu i v Navadvípu by jim v rámci možností měli zajistit ubytování.