Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.345

Verš

ei saṅkṣepe sūtra kahiluṅ dig-daraśana
yabe tumi likhibā, kṛṣṇa karābe sphuraṇa

Synonyma

ei — tak; saṅkṣepe — v krátkosti; sūtra — souhrny; kahiluṅ — popsal jsem; dik-daraśana — jen malý návod; yabe — kdykoliv; tumi — ty; likhibā — pokusíš se psát; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; karābe — učiní; sphuraṇa — vyjevení.

Překlad

„Krátce jsem představil vaiṣṇavské usměrňující zásady. Předložil jsem je stručně, jen abych ti trochu naznačil směr. Až budeš o těchto tématech psát, Kṛṣṇa ti pomůže tak, že tě duchovně probudí.“

Význam

Nikdo nemůže psát o duchovních tématech, pokud není požehnán Kṛṣṇou a učednickou posloupností guruů. Požehnání autorit je naším zplnomocněním. Nikdo by se neměl snažit psát o vaiṣṇavském chování a činnostech, aniž by byl zmocněn vyšší autoritou. To je potvrzeno v Bhagavad-gītě (4.2): evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ.