Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.286

Verš

tāṅte rame yei, sei saba — ‘ātmārāma’
‘vidhi-bhakta’, ‘rāga-bhakta’, — dui-vidha nāma

Synonyma

tāṅte — ve všech těchto Nejvyšších Osobnostech Božství; rame — radují se z oddané služby; yei — ti, kdo; sei saba — ti všichni; ātmārāma — také známí jako ātmārāmové; vidhi-bhakta — oddaní následující usměrňující zásady; rāga-bhakta — oddaní následující spontánní lásku; dui-vidha nāma — dva druhy.

Překlad

„Ten, kdo neustále slouží Nejvyšší Osobnosti Božství, se nazývá ātmārāma. Ātmārāmové jsou dvojího druhu. Jeden ātmārāma vykonává usměrněnou oddanou službu a druhý spontánní oddanou službu.“