Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.124

Verš

sei sabera sādhu-saṅge guṇa sphurāya
kṛṣṇa-bhajana karāya, ‘mumukṣā’ chāḍāya

Synonyma

sei sabera — všech těch, kdo uctívají různé polobohy; sādhu-saṅge — styk se skutečnými oddanými; guṇa sphurāya — probouzí ocenění transcendentálních vlastností; kṛṣṇa-bhajana karāya — zaměstnává v oddané službě Pánu Kṛṣṇovi; mumukṣā chāḍāya — a způsobuje odstranění tužeb po osvobození nebo splynutí s Pánovým neosobním rysem.

Překlad

„Pokud mají ti, kdo jsou připoutaní k uctívání polobohů to štěstí, že se mohou sdružovat s oddanými, postupně se probudí jejich neprojevená oddaná služba a ocenění Pánových vlastností. Tímto způsobem také začnou oddaně sloužit Kṛṣṇovi a vzdají se touhy po osvobození i touhy splynout s neosobním Brahmanem.“

Význam

Čtyři Kumārové (Catuḥsanové), Śukadeva Gosvāmī a devět Yogendrů byli pohroužení v realizaci Brahmanu a zde je popsáno, jak se stali oddanými. Jsou tři druhy impersonalistů – mumukṣu (ti, kdo touží po osvobození), jīvan-muktové (ti, kdo jsou osvobození již v tomto životě) a prāpta-svarūpové (ti, kdo jsou pohroužení v realizaci Brahmanu). Všechny tři druhy jñānīch se nazývají mokṣākāṅkṣī neboli ti, kdo touží po osvobození. Ve společnosti oddaných se vzdají této zásady mumukṣu a oddaně slouží. Skutečnou příčinou této změny je společnost oddaných. Hnutí pro vědomí Kṛṣṇy je určeno k tomu, aby upoutalo všechny druhy lidí, i těch, kdo chtějí něco jiného než oddanou službu Pánu. Prostřednictvím společnosti oddaných se postupně začnou zapojovat do oddané služby.