Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 23.70
Verš
ayaṁ netā su-ramyāṅgaḥ
sarva-sal-lakṣaṇānvitaḥ
ruciras tejasā yukto
balīyān vayasānvitaḥ
sarva-sal-lakṣaṇānvitaḥ
ruciras tejasā yukto
balīyān vayasānvitaḥ
Synonyma
ayam — tento (Kṛṣṇa); netā — největší hrdina; su-ramya-aṅgaḥ — mající nejkrásnější transcendentální tělo; sarva-sat-lakṣaṇa — všemi příznivými znaky na těle; anvitaḥ — obdařený; ruciraḥ — vydává záři, na kterou je příjemné se dívat; tejasā — veškerou mocí; yuktaḥ — obdařený; balīyān — silný; vayasa-anvitaḥ — mladý.
Překlad
„ ,Kṛṣṇa, největší hrdina, má nejkrásnější transcendentální tělo se všemi příznivými rysy. Jeho tělo září a je velice příjemné se na Něho dívat. Je mocné, silné a mladé.̀ “
Význam
Tento a dalších šest veršů se také nacházejí v Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.23–29).