Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 23.52

Verš

nirveda-harṣādi — tetriśa ‘vyabhicārī’
saba mili’ ‘rasa’ haya camatkāra-kārī

Synonyma

nirveda-harṣa-ādi — naprostá sklíčenost, jásot a podobně; tetriśa — třicet tři; vyabhicārī — dočasných prvků; saba mili' — když se všechny setkají; rasa — nálada; haya — stává se; camatkārakārī — příčinou údivu.

Překlad

„Existují ještě další prvky, počínaje naprostou sklíčeností a jásotem. Celkem je jich třicet tři druhů, a když se spojí, vzniká úžasná nálada.“

Význam

Nirveda, harṣa a další příznaky jsou vysvětleny v Madhya-līle 14.167. Dočasné prvky (vyabhicārī) jsou v Bhakti-rasāmṛta-sindhu popsány takto:

athocyante trayas triṁśad-
bhāvā ye vyabhicāriṇaḥ
viśeṣeṇābhimukhyena
caranti sthāyinaṁ prati
vāg-aṅga-sattva-sūcyā ye
jñeyās te vyabhicāriṇaḥ
sañcārayanti bhāvasyagatiṁ sañcāriṇo’pi te
unmajjanti nimajjanti
stāyiny amṛta-vāridhau
ūrmi-vad vardhayanty enaṁ
yānti tad-rūpatāṁ ca te

„Existuje třicet tři dočasných prvků, známých jako extatické emoce vyabhicārī. Zvláště se zdržují okolo trvalých emocí jako jejich služebníci. Lze je rozpoznat podle slov, různých příznaků viditelných na končetinách a dalších částech těla a podle zvláštních stavů srdce. A protože uvádějí do pohybu rozvoj trvalých emocí, říká se jim specificky sañcārī neboli pobízející principy. Tyto pobízející principy povstávají a opadají v trvalých emocích extatické lásky jako vlny v oceánu extáze. Proto se jim říká vyabhicārī.