Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 23.37

Verš

kadāhaṁ yamunā-tīre
nāmāni tava kīrtayan
udbāṣpaḥ puṇḍarīkākṣa
racayiṣyāmi tāṇḍavam

Synonyma

kadā — kdy; aham — já; yamunā-tīre — na břehu Jamuny; nāmāni — svatá jména; tava — Tvoje; kīrtayan — zpívající; udbāṣpaḥ — plné slz; puṇḍarīka-akṣa — ó Pane s lotosovýma očima; racayiṣyāmi — stvořím; tāṇḍavam — tančící jako šílenec.

Překlad

„  ,Ó Pane Puṇḍarīkākṣo, kdy budu se slzami v očích v extázi tančit na břehu Jamuny při zpívání Tvého svatého jména?̀  “

Význam

Tento verš se nachází v Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.156).