Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.153

Verš

lobhe vraja-vāsīra bhāve kare anugati
śāstra-yukti nāhi māne — rāgānugāra prakṛti

Synonyma

lobhe — v této chtivosti; vraja-vāsīra bhāve — v náladách obyvatel Vrindávanu, Vradži; kare anugati — následuje; śāstra-yukti — nařízeními či úsudky śāster; nāhi māne — neřídí se; rāgānugāra — spontánní lásky; prakṛti — povaha.

Překlad

„Pokud někdo na základě takové transcendentální dychtivosti následuje obyvatele Vrindávanu, nestará se o nařízení nebo úsudky śāster. Tak vypadá spontánní láska.“

Význam

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura říká, že oddaného přitahuje služba obyvatel Vrindávanu – jmenovitě pastevců, Mahārāje Nandy, matky Yaśody, Rādhārāṇī, gopī, krav a telátek. Pokročilého oddaného přitahuje služba některého z věčných služebníků Pána. Této připoutanosti se říká spontánní připoutanost. Odborně se nazývá svarūpa-upalabdhi. Této úrovně se nedosahuje hned na začátku. Na začátku je nutné sloužit přesně podle usměrňujících zásad daných zjevenými písmy a duchovním mistrem. Neustálým sloužením na úrovni vaidhī bhakti se postupně probouzí přirozená náklonnost. Tomu se říká spontánní pouto neboli rāgānugā bhakti.

Pokročilý oddaný na spontánní úrovni je již zběhlý v pokynech śāster, logice a debatování. Když dosáhne věčné lásky ke Kṛṣṇovi, nikdo ho z tohoto postavení neodchýlí ani argumenty, ani důkazy ze śāster. Pokročilý oddaný zrealizoval svůj věčný vztah s Pánem, a tak nepřijímá logiku a argumenty druhých. Nemá nic společného se sahajiyi, kteří si vymýšlejí svou vlastní cestu, a přitom páchají hříchy v podobě nedovoleného sexu, požívání omamných látek a hazardování, ne-li jedení masa. Sahajiyové někdy napodobují pokročilé oddané, ale řídí se svými rozmary a nenásledují zásady dané ve zjevených písmech. Nikdo se nemůže stát pravým spontánním milovníkem Kṛṣṇy, aniž by následoval šest Gosvāmīch – Śrī Rūpu, Sanātanu, Raghunātha Bhaṭṭu, Śrī Jīvu, Gopāla Bhaṭṭu a Raghunātha dāse. Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura v této souvislosti říká: rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti kabe hāma bujhaba se yugala pirīti. Pochopení milostných zábav Rādhy a Kṛṣṇy, jaké mají sahajiyové, není správné, protože nenásledují zásady dané šesti Gosvāmīmi. Jejich nedovolené styky, oblékání se jako Rūpa Gosvāmī a vyhýbání se předepsaným postupům zjevených písem je přivede do těch nejnižších oblastí pekla. Tito napodobující sahajiyové jsou podvedení nešťastníci. S pokročilými oddanými (paramahaṁsy) se nemohou srovnávat. Smilníci a paramahaṁsové nejsou na stejné úrovni.