Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.103
Verš
niveditātmā vicikīrṣito me
tadāmṛtatvaṁ pratipadyamāno
mayātma-bhūyāya ca kalpate vai
Synonyma
martyaḥ — živá bytost podléhající zrození a smrti; yadā — jakmile; tyakta — odřeknuté; samasta — všechny; karmā — plodonosné činnosti; nivedita-ātmā — plně odevzdaná duše; vicikīrṣitaḥ — chce jednat; me — podle Mne; tadā — tehdy; amṛtatvam — nesmrtelnost; pratipadyamānaḥ — dosažení; mayā — se Mnou; ātma-bhūyāya — k nabytí stejné povahy; ca — také; kalpate — je způsobilá; vai — určitě.
Překlad
„ ,Živá bytost podléhající zrození a smrti dosáhne nesmrtelnosti, když se vzdá všech hmotných činností a zasvětí svůj život vykonávání Mých nařízení. Pokud jedná podle Mých pokynů, je způsobilá zakoušet duchovní blaženost plynoucí z výměn láskyplných nálad se Mnou.̀ “
Význam
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (11.29.34). Kṛṣṇa poučoval svého důvěrného služebníka Uddhavu o tom, co je sambandha, abhidheya a prayojana. Jedná se o vztah s Nejvyšší Osobností Božství, činnosti v rámci tohoto vztahu a dokonalost života. Pán také popsal vlastnosti důvěrných oddaných.