Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 21.58

Verš

ananta brahmāṇḍera yata brahmā-rudra-gaṇa
cira-loka-pāla-śabde tāhāra gaṇana

Synonyma

ananta — nespočet; brahmāṇḍera — vesmírů; yata — všichni; brahmā — Páni Brahmové; rudra-gaṇa — a Páni Śivové; cira-loka-pāla — stálí vládci světů; śabde — slovem; tāhāra — jich; gaṇana — počítání.

Překlad

„Určit počet vesmírů je ve skutečnosti nesmírně těžké. Každý vesmír má svého vlastního Pána Brahmu a Pána Śivu, kteří jsou známí jako trvalí vládci, a proto je těžké spočítat i je.“

Význam

Pán Brahmā a Pán Śiva jsou označováni jako cira-loka-pāla, neboli trvalí vládci, což znamená, že vesmírnému dění vládnou od začátku do konce stvoření. V příštím stvoření již stejné živé bytosti nemusejí být přítomné, ale Brahmā a Śiva jsou označeni jako cira-loka-pāla neboli trvalí vládci, protože existují od začátku až do konce. Loka-pāla znamená „vládnoucí božstva“. Existuje osm hlavních vládnoucích božstev hlavních nebeských planet: Indra, Agni, Yama, Varuṇa, Nirṛti, Vāyu, Kuvera a Śiva.