Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 21.128

Verš

kara-nakha-cāndera hāṭa,vaṁśī-upara kare nāṭa,
tāra gīta muralīra tāna
pada-nakha-candra-gaṇa,
tale kare nartana,
nūpurera dhvani yāra gāna

Synonyma

kara-nakha — nehtů na rukou; cāndera — měsíců v úplňku; hāṭa — tržiště; vaṁśī — flétně; upara — na; kare — činí; nāṭa — tanec; tāra — jejich; gīta — píseň; muralīra tāna — melodie flétny; pada-nakha — nehtů na nohou; candra-gaṇa — různé měsíce v úplňku; tale — na zemi; kare — činí; nartana — tanec; nūpurera — nákotníčků; dhvani — zvuk; yāra — jehož; gāna — píseň.

Překlad

„Nehty na Jeho rukou jsou další měsíce v úplňku, které tančí na flétně v Jeho rukách. Jejich písní je melodie této flétny. Nehty na nohou jsou také měsíce v úplňku a ty tančí na zemi. Jejich písní je cinkot Kṛṣṇových nákotníčků.“