Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 20.310

Verš

kṣīraṁ yathā dadhi vikāra-viśeṣa-yogāt
sañjāyate na tu tataḥ pṛthag asti hetoḥ
yaḥ śambhutām api tathā samupaiti kāryād
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

Synonyma

kṣīram — mléko; yathā — jako; dadhi — jogurt; vikāra-viśeṣa — s určitým transformačním činidlem; yogāt — smíšením; sañjāyate — přemění se na; na — ne; tu — ale; tataḥ — od mléka; pṛthak — oddělený; asti — je; hetoḥ — jež je příčinou; yaḥ — kdo; śambhutām — povahu Pána Śivy; api — i když; tathā — jako; samupaiti — přijímá; kāryāt — za účelem určité činnosti; govindam — Govindovi, Nejvyšší Osobnosti Božství; ādi-puruṣam — původní osobě; tam — Jemu; aham — já; bhajāmi — s úctou se klaním.

Překlad

„  ,Mléko se ve styku s jogurtovou kulturou změní v jogurt, ale ve skutečnosti to ve své podstatě není nic jiného než mléko. Podobně Govinda, Nejvyšší Osobnost Božství, přijímá za zvláštním účelem hmotných činností podobu Pána Śivy (Śambhua). Klaním se u Jeho lotosových nohou.̀  “

Význam

Toto je citát z Brahma-saṁhity (5.45).