Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 19.96
Verš
aham iha nandaṁ vande yasyālinde paraṁ brahma
Synonyma
śrutim — védskou literaturu; apare — někteří; smṛtim — literaturu odvozenou z Véd; itare — jiní; bhāratam — Mahābhāratu; anye — a ještě jiní; bhajantu — nechť uctívají; bhava-bhītāḥ — ti, kdo se bojí hmotné existence; aham — já; iha — zde; nandam — Mahārāje Nandu; vande — uctívám; yasya — jehož; alinde — na dvoře; param brahma — Nejvyšší Brahman, Absolutní Pravda.
Překlad
Raghupati Upādhyāya recitoval: „Ti, kdo se bojí hmotné existence, uctívají védskou literaturu. Někteří uctívají smṛti, texty odvozené z Véd, a jiní uctívají Mahābhāratu. Co se mě týče, já uctívám Kṛṣṇova otce, Mahārāje Nandu, na jehož dvoře si hraje Nejvyšší Osobnost Božství, Absolutní Pravda.“
Význam
Tento verš Raghupatiho Upādhyāyi byl později zahrnut v Padyāvalī (126) Śrī Rūpy Gosvāmīho.