Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 19.141

Verš

bālāgra-śata-bhāgasya
śatadhā kalpitasya ca
bhāgo jīvaḥ sa vijñeya
iti cāha parā śrutiḥ

Synonyma

bāla-agra — konečku vlasu; śata-bhāgasya — setiny; śatadhā — na dalších sto částí; kalpitasya — rozdělené; ca — a; bhāgaḥ — nepatrná část; jīvaḥ — živá bytost; saḥ — to; vijñeyaḥ — rozumí se; iti — tak; ca — a; āha — říkají; parā — hlavní; śrutiḥ — védské mantry.

Překlad

„  ,Rozdělíme-li koneček vlasu na sto částí a potom vezmeme jednu z nich a rozdělíme ji na dalších sto, bude se tato desetitisícina rovnat velikosti živé bytosti. To je výrok hlavních védských manter.̀  “

Význam

První tři pady tohoto verše z Pañcadaśī-citra-dīpy (81) pocházejí ze Śvetāśvatara Upaniṣady (5.9).