Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 18.99

Verš

bhaṭṭācārya tabe kahe prabhura caraṇe
‘ājñā deha’, yāi’ kari kṛṣṇa daraśane!’

Synonyma

bhaṭṭācārya — Balabhadra Bhaṭṭācārya; tabe — tehdy; kahe — říká; prabhura caraṇe — u lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua; ājñā deha' — prosím dovol mi; yāi' — jít; kari kṛṣṇa daraśane — chci vidět Pána Kṛṣṇu přímo.

Překlad

Balabhadra Bhaṭṭācārya tehdy u lotosových nohou Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua předložil žádost: „Dovol mi prosím jít a přímo spatřit Pána Kṛṣṇu.“

Význam

Zmatení lidé, kteří navštěvovali Śrī Caitanyu Mahāprabhua, ve skutečnosti viděli Pána Kṛṣṇu, ale mylně se domnívali, že Pán Kṛṣṇa přišel ke Kālīyovu jezeru. Všichni říkali, že viděli Kṛṣṇu předvádět své zábavy na hlavách hada Kālīyi ozdobených zářícími drahokamy. Jelikož spekulovali kvůli svému nedokonalému poznání, viděli Śrī Caitanyu Mahāprabhua jako obyčejnou lidskou bytost a rybářovo světlo na jezeře jako Kṛṣṇu. Milostí duchovního mistra je tedy třeba vidět věci takové, jaké jsou, jinak se může stát, že ve snaze vidět Kṛṣṇu přímo zaměníme obyčejného člověka za Kṛṣṇu či naopak. Každý musí vidět Kṛṣṇu na základě výroků védské literatury předložených seberealizovaným duchovním mistrem. Upřímná osoba je schopná vidět Kṛṣṇu skrze průzračné médium Śrī Gurudevy, duchovního mistra. Dokud člověk není osvícen poznáním, které dává duchovní mistr, nemůže vidět věci takové, jaké jsou, ani když je s duchovním mistrem neustále. Tato událost z Kálíja-dahy je velkým poučením pro ty, kdo chtějí pokročit v rozvoji vědomí Kṛṣṇy.