Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 18.3

Verš

ei-mata mahāprabhu nācite nācite
‘āriṭ’-grāme āsi’ ‘bāhya’ haila ācambite

Synonyma

ei-mata — takto; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nācite nācite — tančil a tančil; āriṭ-grāme — ve vesnici zvané Árit-grám; āsi' — když přišel; bāhya — smyslové vnímání; haila — bylo; ācambite — najednou.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu tančil v extázi, ale po příchodu do Árit-grámu začaly Jeho smysly opět vnímat své okolí.

Význam

Árit-grámu se také říká Arišta-grám. Śrī Caitanya Mahāprabhu věděl, že v této vesnici zabil Śrī Kṛṣṇa Ariṣṭāsuru. Ptal se tam po Rádhá-kundu, ale nikdo Mu nedokázal říci, kde se nachází. Nevěděl to ani brāhmaṇa, který Jej doprovázel. Śrī Caitanya Mahāprabhu potom pochopil, že svatá místa Rádhá-kund a Šjáma-kund jsou v té době skrytá před zraky všech. Sám tedy objevil Rádhá-kund i Šjáma-kund, což byla dvě malá jezírka ve dvou rýžovištích. I když v nich bylo jen velmi málo vody, Śrī Caitanya Mahāprabhu jako vševědoucí chápal, že to byla původně dvě jezírka zvaná Šrí Rádhá-kund a Šjáma-kund. Tak byl objeven Rádhá-kund a Šjáma-kund.