CC Madhya 17.130

ataeva tāra mukhe nā āise kṛṣṇa-nāma
̀kṛṣṇa-nāma',`kṛṣṇa-svarūpa' — duita`samāna'
Překlad slovo od slova: 
ataeva — proto; tāra mukhe — z jejich úst; — ne; āise — projeví se; kṛṣṇa-nāma — svaté jméno „Kṛṣṇa“; kṛṣṇa-nāma — svaté jméno „Kṛṣṇa“; kṛṣṇa-svarūpa — Pánova osobnost; duita samāna — obojí je totožné.
Překlad: 
„Jelikož urážejí Kṛṣṇu, Nejvyšší Osobnost Božství, který se neliší od svého svatého jména, svaté jméno ,Kṛṣṇà se v jejich ústech neobjeví.“