Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 13.159
Verš
eta tāṅre kahi kṛṣṇa, vraje yāite satṛṣṇa,
eka śloka paḍi’ śunāila
sei śloka śuni’ rādhā, khāṇḍila sakala bādhā,
kṛṣṇa-prāptye pratīti ha-ila
eka śloka paḍi’ śunāila
sei śloka śuni’ rādhā, khāṇḍila sakala bādhā,
kṛṣṇa-prāptye pratīti ha-ila
Synonyma
eta — tolik; tāṅre — k Rādhārāṇī; kahi — promlouvající; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; vraje — do Vrindávanu; yāite — jít; sa-tṛṣṇa — velice dychtivý; eka śloka — jeden verš; paḍi' — recitující; śunāila — nechal Ji poslouchat; sei śloka — tento verš; śuni' — když slyšela; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; khāṇḍila — zmizely; sakala — veškeré; bādhā — překážky; kṛṣṇa-prāptye — v dosažení Kṛṣṇy; pratīti ha-ila — byla jistota.
Překlad
Během rozhovoru se Śrīmatī Rādhārāṇī se v Kṛṣṇovi probudila dychtivá touha vrátit se do Vrindávanu. Nechal Ji vyslechnout verš, který odehnal všechny Její problémy a který Ji ujistil, že Kṛṣṇu znovu získá.