Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 11.49

Verš

yadi sei mahāprabhura nā pāi kṛpā-dhana
kibā rājya, kibā deha, — saba akāraṇa

Synonyma

yadi — pokud; sei — tuto; mahāprabhura — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; — ne; pāi — dostanu; kṛpā-dhana — bohatství milosti; kibā rājya — jakou cenu má mé království; kibā deha — jakou cenu má toto tělo; saba akāraṇa — vše je zbytečné.

Překlad

„Pokud se mi nedostane milosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua, jsou mé tělo i království zcela jistě k ničemu.“

Význam

Toto je vynikající příklad dṛḍha-vraty neboli odhodlání. Život toho, kdo nedostal milost Nejvyšší Osobnosti Božství, je prohrou. Ve Śrīmad-Bhāgavatamu (5.5.5) je řečeno: parābhavas tāvad abodha-jāto yāvan na jijñāsata ātma-tattvam. Dokud se člověk nedotazuje na duchovní život, je všechno zbytečné. Bez duchovních otázek je naše námaha i její cíl jen pouhou ztrátou času.