Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 10.43

Verš

pradyumna-miśra iṅha vaiṣṇava pradhāna
jagannāthera mahā-soyāra iṅha ‘dāsa’ nāma

Synonyma

pradyumna-miśra — Pradyumna Miśra; iṅha — tato osoba; vaiṣṇava pradhāna — nejpřednější ze všech vaiṣṇavů; jagannāthera — Pána Jagannātha; mahā-soyāra — velký služebník; iṅha — tento; dāsa nāma — zvaný Dāsa.

Překlad

„Toto je Pradyumna Miśra, nejpřednější ze všech vaiṣṇavů. Je velkým služebníkem Jagannātha a jmenuje se Dāsa.“

Význam

V Uríse má většina brāhmaṇů titul Dāsa. Slovo dāsa obvykle označuje osoby jiné než brāhmaṇy, ale v Uríse používají titul Dāsa brāhmaṇové. To potvrzuje Culli Bhaṭṭa. Ve skutečnosti je dāsou každý, protože každý je služebníkem Nejvyšší Osobnosti Božství. V tomto smyslu má pravý brāhmaṇa jako první nárok na titul dāsa. V tomto případě proto není označení dāsa nemístné.