CC Antya 6.39

“indra-sama aiśvarya, strī apsarā-sama
e saba bāndhite nārileka yāṅra mana
Překlad slovo od slova: 
indra-sama — jako nebeský král Indra; aiśvarya — hmotné bohatství; strī — manželku; apsarā-sama — jako nebeský andĕl; e saba — to vše; bāndhite — spoutat; nārileka — nedokázalo; yāṅra mana — jehož mysl.
Překlad: 
„Náš syn Raghunātha dāsa je bohatý jako Indra, král nebes, a jeho manželka je krásná jako andĕl. Ani to však nedokázalo spoutat jeho mysl.“