Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 6.195

Verš

prabhu kahena, — “tomāra pitā-jyeṭhā dui jane
cakravartī-sambandhe hāma ‘ājā’ kari’ māne

Synonyma

prabhu kahena — Pán Caitanya Mahāprabhu řekl; tomāra — tvého; pitā-jyeṭhā — otce a jeho staršího bratra; dui jane — je oba; cakravartī-sambandhe — díky vztahu s Nīlāmbarou Cakravartīm; hāma — Já; ājā kari' — za své dědy; māne — považuji.

Překlad

Pán pokračoval: „Tvůj otec a jeho starší bratr jsou jako bratři Mého děda Nīlāmbary Cakravartīho. Považuji je proto za své dědy.“

Význam

Nīlāmbara Cakravartī, dědeček Śrī Caitanyi Mahāprabhua, měl velmi blízké vztahy s otcem a strýcem Raghunātha dāse. Nīlāmbara Cakravartī je oslovoval jako své mladší bratry, protože byli velmi oddáni brāhmaṇům a byli úctyhodnými urozenými lidmi. Oni ho zase oslovovali jako Dādua Cakravartīho neboli staršího brāhmaṇského bratra. Raghunātha dāsa byl však téměř stejného věku jako Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu. Vnoučata si obyčejně z dědečka tropí žerty, a Śrī Caitanya Mahāprabhu proto využil vztahu svého děda s otcem a strýcem Raghunātha dāse, aby zažertoval.