Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 3.207

Verš

yāha ghara, kṛṣṇa karuna kuśala sabāra
āmāra sambandhe duḥkha nā ha-uka kāhāra”

Synonyma

yāha ghara — jděte domů; kṛṣṇa karuna — nechť Pán Kṛṣṇa udělí; kuśala sabāra — požehnání každému; āmāra sambandhe — kvůli mě; duḥkha — neštěstí; ha-uka — ať není; kāhāra — ničí.

Překlad

„Jděte nyní všichni domů. Nechť vám všem Pán Kṛṣṇa udělí svá požehnání. S tím, že jsem byl uražen, si nedělejte starosti.“

Význam

VÝZNAM: Z tohoto výroku Haridāse Ṭhākura lze pochopit, že čistý vaiṣṇava nikdy nebere urážky od nikoho vážně. To je učení Śrī Caitanyi Mahāprabhua:

tṛṇād api sunīcena
taror iva sahiṣṇunā
amāninā mānadena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ

„Člověk by měl zpívat svaté jméno Pána s pokornou myslí a považovat se za nižšího než tráva na ulici. Má být snášenlivější než strom, bez jediné stopy falešné ctižádosti a připravený vzdávat úctu druhým. V takovém rozpoložení mysli lze zpívat svaté jméno Pána neustále.“ Vaiṣṇava je vždy snášenlivý a poddajný jako stromy a tráva. Snáší urážky od druhých, aniž by ho rozrušovaly, protože se zajímá jen o zpívání svatého jména Pána.