Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 2.14
Verš
sei jīve nija-bhakti karena prakāśe
tāhāra darśane ‘vaiṣṇava’ haya sarva-deśe
tāhāra darśane ‘vaiṣṇava’ haya sarva-deśe
Synonyma
Překlad
Tyto živé bytosti (své čisté oddané) zmocnil tím, že v nich projevil tolik své oddanosti, až se lidé ze všech ostatních zemí při jejich spatření stávali oddanými.
Význam
V Caitanya-caritāmṛtě (Antya 7.11) je řečeno:
kali-kālera dharma — kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana
kṛṣṇa-śakti vinā nahe tāra pravartana
kṛṣṇa-śakti vinā nahe tāra pravartana
Dokud člověk není zmocněn Nejvyšší Osobností Božství, Śrī Caitanyou Mahāprabhuem, nemůže šířit svatá jména Hare Kṛṣṇa mahā-mantry po celém světě. Ti, kdo to dělají, jsou zmocněni, a proto se jim někdy říká āveśa-avatārové neboli zmocněné inkarnace, obdařené mocí Śrī Caitanyi Mahāprabhua.