Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 15.81
Verš
tāsāṁ tat-saubhaga-madaṁ
vīkṣya mānaṁ ca keśavaḥ
praśamāya prasādāya
tatraivāntaradhīyata”
vīkṣya mānaṁ ca keśavaḥ
praśamāya prasādāya
tatraivāntaradhīyata”
Synonyma
tāsām — gopī; tat — jejich; saubhaga-madam — pýcha způsobená velkým štěstím; vīkṣya — když viděl; mānam — pocit nadřazenosti; ca — a; keśavaḥ — Kṛṣṇa, který pokořuje dokonce i Pána Brahmu (zvaného Ka) a Pána Śivu (zvaného Īśa); praśamāya — aby pokořil; prasādāya — aby projevil milost; tatra — tam; eva — zajisté; antaradhīyata — zmizel.
Překlad
„ ,Gopī začaly být pyšné na své štěstí, a tak Keśava, který je pokořitelem i Pána Brahmy a Pána Śivy, zmizel z tance rāsa, aby pokořil jejich pocit nadřazenosti a prokázal jim zvláštní přízeň.̀ “
Význam
Tento verš ze Śrīmad-Bhāgavatamu (10.29.48) přednesl Śukadeva Gosvāmī Mahārājovi Parīkṣitovi.