Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 15.74
Verš
kṛṣṇera ye ḍākātiyā vakṣa
vraja-devī lakṣa lakṣa, tā-sabāra mano-vakṣa,
hari-dāsī karibāre dakṣa
Synonyma
ati — velmi; ucca — vysoké; su-vistāra — široké; lakṣmī — znamení zlatých čar na levé straně hrudi Śrī Kṛṣṇy, označující sídlo bohyně štěstí; śrīvatsa — znamení ze stříbrných chlupů na pravé straně Pánovy hrudi; alaṅkāra — ozdoby; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; ye — toto; ḍākātiyā — jako lupič; vakṣa — hruď; vraja-devī — dívek z Vradži; lakṣa lakṣa — tisíce a tisíce; tā-sabāra — jich všech; manaḥ-vakṣa — mysli a ňadra; hari-dāsī — služebnice Nejvyššího Pána; karibāre — učinit; dakṣa — šikovný.
Překlad
„Na Kṛṣṇově hrudi jsou ozdoby Śrīvatsa a znak poukazující na sídlo bohyně štěstí. Jeho hruď, jež je široká jako hruď lupiče, přitahuje tisíce a tisíce dívek z Vradži a násilím pokořuje jejich mysli i ňadra. Všechny se tak stávají služebnicemi Nejvyšší Osobnosti Božství.“