Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 1.189
Verš
hriyam avagṛhya gṛhebhyaḥ karṣati rādhāṁ vanāya yā nipuṇā
sā jayati nisṛṣṭārthā vara-vaṁśaja-kākalī dūtī
sā jayati nisṛṣṭārthā vara-vaṁśaja-kākalī dūtī
Synonyma
hriyam — nesmělost; avagṛhya — blížící se; gṛhebhyaḥ — z domovů; karṣati — přiláká; rādhām — Śrīmatī Rādhārāṇī; vanāya — do lesa; yā — jež; nipuṇā — je zkušená; sā — tato; jayati — nechť je oslavována; nisṛṣṭa-arthā — autorizovaná; vara-vaṁśa-ja — bambusové flétny; kākalī — sladká melodie; dūtī — poslice.
Překlad
„ ,Nechť je oslavován tento Kṛṣṇův autorizovaný posel, sladká melodie flétny, protože Śrīmatī Rādhārāṇī obratně zbaví Jejího studu a vyláká Ji z domova do lesa.̀ “
Význam
Tento verš pocházející z Lalita-mādhavy (1.24) vyslovila Gārgī, dcera Gargy Muniho.