Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 7.47

Verš

sanātana gosāñi āsi’ tāṅhāi mililā
tāṅra śikṣā lāgi’ prabhu du-māsa rahilā

Synonyma

sanātana — Sanātana; gosāñi — velký oddaný; āsi' — když tam přišel; tāṅhāi — tam ve Váránasí; mililā — navštívil Ho; tāṅra — Jeho; śikṣā — pokyny; lāgi' — co se toho týče; prabhu — Pán Caitanya Mahāprabhu; du-māsa — dva měsíce; rahilā — zůstal tam.

Překlad

Když z Bengálska přišel Sanātana Gosvāmī, setkal se s Pánem Caitanyou v domě Tapany Miśry. Pán Caitanya tam zůstal celé dva měsíce, aby ho učil oddané službě.

Význam

Pán Caitanya učil Sanātanu Gosvāmīho v souladu s učednickou posloupností. Sanātana Gosvāmī byl sice velmi vzdělaný učenec zběhlý v sanskrtu a dalších jazycích, ale o vaiṣṇavském chování nenapsal nic, dokud nedostal pokyny od Pána Caitanyi Mahāprabhua. Jeho dobře známá kniha Hari-bhakti-vilāsa, určená těm, kdo se chtějí stát vaiṣṇavy, byla napsána zcela podle pokynů Śrī Caitanyi Mahāprabhua. V této knize dává Śrī Sanātana Gosvāmī jednoznačné pokyny o tom, že náležitým zasvěcením pravým duchovním mistrem se člověk může okamžitě stát brāhmaṇou. V této souvislosti říká:

yathā kāñcanatāṁ yāti
kāṁsyaṁ rasa-vidhānataḥ
tathā dīkṣā-vidhānena
dvijatvaṁ jāyate nṛṇām

„Stejně jako se zvonovina při alchymické reakci přemění stykem se rtutí ve zlato, ten, kdo je náležitě připraven a zasvěcen od pravého duchovního mistra, se okamžitě stane brāhmaṇou.“ Ti, kdo se narodili v brāhmaṇských rodinách, proti tomu někdy protestují, nicméně nemají proti této zásadě žádné pádné argumenty. Milostí Kṛṣṇy a Jeho oddaného se náš život může změnit. To je ve Śrīmad-Bhāgavatamu potvrzeno slovy jahāti bandham a śudhyanti. Jahāti bandham vyjadřuje, že živá bytost je podmíněná určitým druhem těla. Tělo je jistě překážkou, ale ten, kdo se sdružuje s čistým oddaným a řídí se jeho pokyny, se této překážce může vyhnout a stát se řádným brāhmaṇou tím, že se pod jeho přísným vedením nechá zasvětit. Śrīla Jīva Gosvāmī vysvětluje, jak se může stykem s čistým oddaným stát brāhmaṇou někdo, kdo brāhmaṇou není. Prabhaviṣṇave namaḥ: Pán Viṣṇu je tak mocný, že může udělat, cokoliv se Mu zachce. Pro Viṣṇua tedy není vůbec těžké změnit tělo oddaného, který přijímá vedení čistého oddaného Pána.